ORNELLA TAJANI è ricercatrice in Lingua e traduzione francese presso l’Università per Stranieri di Siena. Si occupa prevalentemente di critica della traduzione del testo letterario. Per Marchese editore ha tradotto e curato L’aquila a due teste di Jean Cocteau (2011, premio di traduzione Monselice «Leone Traverso» 2012) e Tiresia di Marcel Jouhandeau (2013); la sua traduzione delle poesie in versi di Rimbaud è di prossima pubblicazione per Marsilio. Per Mucchi, Tradurre il pastiche (collana Strumenti, 2018), Il battello ebbro (collana Diecixuno, 2019).
Carrello vuoto
TAJANI, ORNELLA
Rassegna stampa
Eventi
Olympe de Gouges (1748-1793): diritti, cittadinanza, libertà - Università di Cagliari
Lunedì 23 maggio 2022
ore 15.30-17.00 - Facoltà di Studi umanistici, Dip. di Pedagogia, Psicologia, Filosofia - Università di Cagliari
Presentazione "Il suddito democratico" - Università di Parma
Mercoledì 27 aprile 2022
ore 15.30 - Complesso San Francesco, Aula C, Università degli studi di Parma