L’articolo illustra il caso della fusione di due componimenti nel canzoniere provenzale a, prima parte della copia tardocinquecentesca del perduto “canzoniere di Bernart Amoros”: la canzone BdT 364,25 di Peire Vidal e il sirventese BdT 80,28 di Bertran de Born, il secondo preciso contrafactum del primo. Opera di Bernart o della sua fonte, la combinazione dei due testi presenta varie disattenzioni, che forse questi avrebbe potuto evitare.
The article discusses a case of fusion of two poems in the Provençal songbook a, the first part of the late 16th-century copy of the lost “Bernart Amoros’ songbook”: the canso BdT 364,25 by Peire Vidal and the sirventes BdT 80,28 by Bertran de Born, the latter being an exact contrafactum of the former. Whether Bernart’s work or that of his source, the merger of the two texts shows several inaccuracies, which he could perhaps have avoided.