Strumenti Nuova Serie
Collana di traduttologia diretta da Antonio Lavieri
Saggi di teoria, storia e pratiche della traduzione
Studi originali e incisivi che contribuiscono ad arricchire il dibattito traduttologico contemporaneo.
ISSN di collana 2531-663X
La collana si suddivide in tre sezioni:
Teoria: saperi, riflessioni, metalinguaggi, epistemologie, metodi, concetti, problemi, filosofie e utopie del tradurre.
Storia: personaggi, vicende, leggende, miti, simboli, tradizioni, rappresentazioni e antropologie del tradurre.
Pratiche: testi, letterature, dialoghi, incontri, esperimenti, lingue, culture e poetiche comparate del tradurre.
Comitato scientifico: Viviana Agostini-Ouafi (Université de Caen), Olga Anokhina (ITEM-CNRS, Paris), Silvana Borutti (Università di Pavia), Chiara Elefante (Università di Bologna), Maria Teresa Giaveri (Università di Torino), Lance Hewson (Université de Genève), Jean-René Ladmiral (ISIT, Paris), Florence Lautel-Ribstein (Université d'Artois), Charles Le Blanc (University of Ottawa), Jean-Yves Masson (Université de Paris-Sorbonne), Luca Pietromarchi (Università di Roma Tre), Edoardo Zuccato (IULM, Milano).
Strumenti Nuova Serie
Della traduzione
jean rene'ladmiral della traduzione antonio lavieri ...
Poetiche della traduzione
poetiche della traduzione viviana agostini ouafi proust e ...
Rassegna stampa
Eventi
Laboratorio di filosofia - Pensare in presenza
Giovedì 15 settembre 2022
ore 17.30 - Biblioteca Metropolitana Emilio Lussu - Villa Clara, Cagliari
Presentazione "La dichiarazione sovversiva. Olympe de Gouges e noi" - Libri in piazza Castrocaro Terme
Giovedì 07 luglio 2022
ore 21.00 Castello delle Guardie, Castrocaro Terme e Terra del Sole