Titolo : Logar: uma metáfora amorosa na lírica galego-portuguesa
Anno : 2014
Pagine : 12
9,00 

Elsa Gonçalves

O estudo do sintagma «servir en bon logar», usado pelo trovador Martin Moya (ou Moxa) na cantiga Amor, non qued’eu amando conservada nos três códices da lírica galego-portuguesa (A307 / B895 / V480), mostra, por um lado, que o lexema «logar» tem aqui um valor metafórico (“servir tão nobre dama”) e, por outro, que o provençalismo semântico-retórico de Martin Moya, revelado na tópica e nas escolhas lexicais, se manifesta também no plano da sintaxe. Do ponto de vista ecdótico, sugere-se que a ‘recodificação’ da lição do ms. A en tan bon logar servir») operada nos códices quinhentistas B e V («tan bon logar servir») deverá ser considerada como um interpretamentum destinado a ‘facilitar’ a comprensão do valor afectivo que «logar» tem no contexto.

Lo studio del sintagma «servir en bon logar», usato dal trovatore Martin Moya (o Moxa) nella cantiga Amor, non qued’eu amando conservata nei tre codici della lirica galego-portoghese (A307 / B895 / V480), ci indica per un verso che il lessema «logar» ha qui un valore metaforico (“servire una sì nobile dama”), e per altro verso che il provenzalismo semantico- retorico di Martim Moya, esplicitato nella tematica e nelle scelte lessicali, si manifesta anche sul piano della sintassi. Dal punto di vista ecdotico, si suggerisce in quest’articolo che la ‘ricodificazione’ della lezione di Aen tan bon logar servir») operata dai codici cinquecenteschi B e V («tan bon logar servir») dovrà essere considerata come un interpretamentum vòlto a ‘facilitare’ la pronta ricezione del valore affettivo che il termine «logar» ha nel contesto.

Alcuni consigli per te