El prólogo de la Compilation y el segmento I, correspondiente a las aventuras del Viejo Caballero, se consideran originales de Rustichello de Pisa; en este segmento, la actividad bélica adquiere especial importancia: justas, batallas en campo abierto, combates singulares, hasta un total de más de cincuenta encuentros. Cada enfrentamiento va precedido por un diálogo entre los combatientes, de acuerdo con unas normas retóricas que ya fueron estudiadas por Christine Ferlampin con respecto al Tristan en prosa. En el presente artículo analizamos los diálogos extradiegéticos a través de la voz del “cuento” y la del “yo”, y los diálogos diegéticos a través de la voz del “grupo” y de los “soliloquios”, lo que ofrece una variada polifonía al texto.
Le prologue de la Compilation et le segment I, correspondant aux aventures du Vieux Chevalier, sont considérés comme des originaux de Rustichello de Pise; dans ce segment, l’activité guerrière acquiert une importance particulière: joutes, batailles à plein champ, combats singuliers, jusqu’à un total de plus de cinquante rencontres. Chaque affrontement est précédé d’un dialogue entre les combattants, selon des normes rhétoriques qui ont déjà été étudiées par Christine Ferlampin à propos des Tristan en prose. Dans cet article, nous analysons les dialogues extradiégétiques à travers la voix du “récit” et du “je”, et les dialogues diégétiques à travers la voix du “groupe” et des “soliloques”, ce qui offre une polyphonie variée au texte.